Search This Blog

Sunday, August 19, 2007

If the spirit ain't happy...


This past week was a physically exhausting week. But, this weekend after catching up on rest, something very rejuvenating happened in my spirit. Like mama, if the spirit ain't happy, ain't nothing happy (and vice versa—if the spirit is happy, every other organ is happy).


What rejuvenates me the most is a scripture enlightenment. This weekend a colleague of mine came to stay. He also is a New Testament scholar, so we engaged in quite a few conversations about religion and scripture. But, today we ventured onto the hard sayings of Jesus. In particular, we looked at Matthew 11.12. It was on my mind because a teacher I had heard recently had applied the verse to Christians being assertive in their faith through their relationship with the Holy Spirit. He had used the New International Version for the wording of the verse (which was totally different from the version I was carrying). That threw me into fits since I thought that using the verse in that way was a total miscarriage of interpretive rules. But, having the conversation with my friend helped in resting my soul about the matter.


Matthew 11.12 according to two versions and their variant translations:


From the time John preached his message until this very day the Kingdom of heaven has suffered violent attacks, and violent men try to seize it. (Good News)


From the time John preached his message until this very day the Kingdom of heaven has been coming violently, and violent men try to seize it. (Good News footnote of another way to translate the verse)


And from the time John the Baptist began preaching and baptizing until now, the Kingdom of Heaven has been forcefully advancing, and violent people attack it. (New Living Translation)


And from the time John the Baptist began preaching and baptizing until now, eager multitudes have been pressing into the Kingdom of Heaven. (New Living Translation footnote of another way to translate the verse)


These 4 renderings of the verse are representative of the 4 main ways to translate/interpret this verse. The second one, from the Good News, is closest to the way I would understand the verse although I would vary somewhat. But, the gyrations of going through the versions and comparing it to the Greek text and discussing it with someone who also knows translation principles, helped my spirit today. Now I am satisfied that the verse is really a response to Jews who were worried that John was not getting a fair shake. It had nothing to do with the Holy Spirit. If I add a little bit of historical context to it, then the verse says, "In the 2 years or so between John's appearance and his teaching and my appearance and my teaching, the Kingdom of Heaven has attacked the power structure. So, those people have worked hard at oppressing it in return."


It's not about the Spirit, it's about the teaching of Jesus and power players' reactions to it. That's comforting to know. It rests my spirit. Now I can go refreshed into the work week much more settled. I thank the creator of a restful spirit for the reprieve amidst a turbulent work backdrop.

No comments: